Eugen Rosenstock-Huessy

Respondeo

De Vereniging Respondeo staat open voor iedereen die zich wil verdiepen in het werk van Eugen Rosenstock-Huessy. Op deze website vindt u informatie over de vereniging en over Rosenstock-Huessy en zijn werk. Heeft u vragen, gebruik dan het contactformulier.

 

Home

Over de vereniging

Over Rosenstock-Huessy

Boeken

Tijdschrift INTERIM

Agenda

Contact

Links



Hoe word je een Nederlands burger? - Over inwoners en binnenkomers.

Najaarsbijeenkomst 8 oktober 2016 Synagoge Deventer.

Wij gaan een aantal verhalen horen, recente voorbeelden van al dan niet geslaagde inburgering. Daarna kijken we vanuit historisch perspectief met de visie van Rosenstock-Huessy op de Westerse geschiedenis. Met een groeiend aantal nieuwe Nederlanders komt volgens sommigen de identiteit van Nederland in gevaar. Anderen vinden de nieuwe binnenkomers een verrijking. Maar gevaar voor of verrijking van wat? Of serieuzer: hoe leven we in vrede samen?

En: wat moet je doen om in te burgeren? Bij inburgeringscursussen gaat het ofwel om kennis van typisch Nederlandse kenmerken (wanneer is Sinterklaas jarig?), of om kennis van procedures (hoe vraag je rijbewijs aan?). Maar word je daarmee als binnenkomer een Nederlands burger?

Rosenstock-Huessy wond zich op over een professor die burgerschap definieerde als “het hebben van een betaalde baan”. De werkelijke burger is diegene die de stad opbouwt als die in puin ligt. Daarin zit de gedachte aan het doen van een extra stap, vrijwilligheid, opoffering. Niet alleen een zakelijke transactie. Ook geen geboorterecht.

Er is ook zoiets als een burgerlijke samenleving, een publieke ruimte, civiliteit, met een aantal specifieke waarden en codes, en daar heeft Nederland een eigen versie van. Maar moeten de Nederlandse inwoners daarin niet even hard in inburgeren als de binnenkomers?


Volg deze link voor een printvriendelijke uitnodiging.

De nieuwste interim is uit,

Debet en Credit

Reflecties rond de financieel economische crisis

Het was nog nooit zo moeilijk zoeken naar een naam voor deze Interim, nummer zeven. Taal, Kapitaal, Toekomst? Oikos en Nomos? Debet en Credit? Van Zwaard tot Ploegschaar? Kerk en Werk? De Wetten van de mondiale huishouding? Wellicht is het zo moeilijk om een naam te vinden, waar de artikelen werden geschreven tegen de overmacht van het getal in de financieel economisch praktijk. Terwijl zeven als getal op zich al zwaar van symboliek is. In ieder geval staat in dit nummer de economie en haar scheefgroei centraal, vindt u vanuit verschillende perspectieven reflecties op de financieel economisch crisis van 2008 en aanzetten wat te doen.

Ander nieuws

Onderstaande boekpresentatie is al voorbij. De tekst van de inleiding die Otto Kroesen bij de presentatie van Als God stukloopt heeft gegeven kunt u hier downloaden

Als God stukloopt – de maatschappij als erfgenaam van de kerk.

Nagelaten teksten van Bas Leenman. Boekpresentatie zaterdag 5 maart 2016 Synagoge Deventer.

'De vereniging Respondeo en uitgeverij Skandalon nodigen u van harte uit voor de boekpresentatie van Als God stukloopt – de maatschappij als erfgenaam van de kerk.
Nagelaten teksten van Bas Leenman († 2006), leerling van K.H. Miskotte en Eugen Rosenstock-Huessy. Het boek is aangevuld met beschouwingen van Otto Kroesen, Wilmy Verhage en Rinse Reeling Brouwer.


Volg deze link voor de folder en uitnodiging.
voorkant boek bas leenman

 

Practical knowledge of the soul

Nieuwe paperback uitgave van Angewandte Seelenkunde.

'De Engelse vertaling van Angewante Seelenkunde is in november als paperback uitgekomen. Deze uitgave is gebaseerd op de vertaling van Freya von Moltke en Mark Huessy. Er is een zeer leesbare inleiding van Henk van Olst, Hans van der Heiden en Otto Kroesen aan toegevoegd. In 2014 verscheen van dit drietal een nieuwe nederlandse vertaling van dit belangrijke werk van Rosenstock-Huessy. (uitgegeven bij Skandalon).
De paperback is $12 (exclusief verzendkosten) bij Wipf&Stock (Argobooks)

Ook via Amazon.de kan het besteld worden, (Eur 15 exclusief verzendkosten)

Meer informatie over de nederlandse vertaling staat op de boekenpagina van deze site.
extract inleiding knowledge of the soul